Γιατί χρησιμοποιούν την ελληνική κατάληξη "ονία";

Οι γείτονές μας χρησιμοποιούν τη λέξη Μακεδ-ονία, με ελληνική κατάληξημακ

Αγαπητό Cretalive,

Μήπως πρέπει να σκεφτούμε ως εφικτό να απαγορεύσουμε την ελληνικής χρήσης (@) κατάληξη ΟΝΙΑ στο ΜΑΚΕΔ-ΟΝΙΑ ( θέμα ΜΑΚΕΔ- Ελληνική κατάληξη ΩΝ και ΟΝΙΑ).  Με πιο δικαίωμα οικειοποιούνται χωρίς την άδειά μας οι βόρειοι γείτονες μας που ομιλούν βουλγαρο-σλαβική διάλεκτο το Ελληνικό όνομα ΜΑΚΕΔ-ΟΝΙΑ. Γιατί κατ ελάχιστον δεν τους ικανοποιεί η σλαβική κατάληξη -СКА ως MАKЕД-СКА [MAKEDSKA -ΜΑΚΕΝΤΣΚΑ] για να είναι και κατανοείται από τους σλαβόφωνους κατοίκους της περιοχής τους και ταυτόχρονα διακριτή από την ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ και ΕΛΛΑΣ είναι έννοιες Ταυτόσημες και δεν σπάνε ... και μετά από προσπάθειες να σπάσουν ακολουθεί Μακελειό... Οι Σλαβικές καταλήξεις σηματοδοτούν την σλαβική επιρροή σε ιθαγενείς της Ελληνικής αρχαίας Φυλής Μακεδόνων, πολύπαθων από μεταναστεύσεις περιοχών εγκατάστασης βουλγαρο-σλάβων, όπως οι Λίμνες (Πρέσπες), η Πελαγονία και άλλες περιοχές... 

Γίνε ο ρεπόρτερ του CRETALIVE

ΣΤΕΙΛΕ ΤΗΝ ΕΙΔΗΣΗ